Ahípude descubrir la riqueza del poema de San Juan de la Cruz «Qué bien sé yo la fonte», en el que se basa la canción. Caía en la cuenta de que la interpretación de Rosalía, de este flamenco compuesto por Enrique Morente Cotelo, no es casualidad. La canción es tan existencial que habla al corazón de católicos y no católicos.
Québien sé yo la fonte que mana y corre, aunque es de noche. Aquella eterna fonte está escondida, que bien sé yo do tiene su manida, aunque es de noche. Su origen no lo sé, pues no le tiene, mas sé que todo origen de ella tiene, aunque es de noche. Sé que no puede ser cosa tan bella,
CANTARDE LA ALMA ¡Qué bien sé yo la fonte que mana y corre, aunque es de noche!. I Aquella eterna fonte está ascondida. ¡Que bien sé yo do tiene su manida aunque es de noche! II Su origen no lo sé pues no le tiene mas sé que todo origen della viene aunque es de noche. III Sé que no puede ser cosa tan bella, y que cielos y tierra beben

FrayJuan de Yepes, san Juan de la Cruz, oyó la fuente, y trató de traducir sonido y belleza del agua. Puede estar escondida la música, la canción, el mismo origen

CANTARDE LA ALMA de San Juan de la Cruz ¡Qué bien sé yo la fonte que mana y corre, aunque es de noche!. I. Aquella eterna fonte está ascondida. ¡Que bien sé yo do tiene su manida aunque es de noche! II. Bien sé que suelo en ella no se halla y que ninguno puede vadealla aunque es de noche. V.

Aquellaeterna fonte está ascondida. ¡Que bien sé yo do tiene su manida aunque es de noche! II Su origen no lo sé pues no le tiene mas sé que todo origen della viene aunque es de noche. III Sé que no puede ser cosa tan bella, y que cielos y tierra beben della aunque es de noche. IV Bien sé que suelo en ella no se halla y que ninguno
. 173 67 340 93 176 399 350 95 188

que bien se yo la fonte